Een bekend sprookjesfiguur
De figuur van de grote boze wolf kwam al voor in vele eeuwenoude vertellingen. Het bekendst hiervan zijn wel de sprookjes over de drie kleine biggetjes en dat van Roodkapje, zoals ze zijn vastgelegd door de gebroeders Grimm en de Engelsman James Orchard Halliwell-Phillipps in de 19e eeuw.

Illustratie van Gustave Doré.

Silly Symphonies
En het zijn dan ook deze twee sprookjes die Walt Disney gebruikte voor zijn tekenfilmserie Silly Symphonies. De eerste was Three Little Pigs, dat verscheen in mei 1933. Dit filmpje vertelt het klassieke verhaal van de drie gebroeders Big. De eerste bouwt zijn huisje van stro, de tweede van hout en de derde van steen.

Drie muzikale biggetjes
Het is al snel duidelijk wie het verstandigste biggetje is. Dat is natuurlijk Knor, die in het Engels Practical Pig ("praktische big") heet. Zijn broertjes Knir (Fiddler Pig) en Knar (Fifer Pig) gaan liever spelen en muziek maken in plaats van een veilig huis te bouwen, ondanks de waarschuwingen van hun broer.

Ik tier... en ik raas... en ik blaas me erin!
De altijd hongerige grote Boze Wolf heeft wel trek in een hamlapje. De huisjes van stro en van hout heeft hij zo omgeblazen. Gelukkig kunnen de twee kleine biggetjes nog vluchten naar het huisje van hun broer. Want de wolf krijgt het niet voor elkaar om het stenen huisje omver te blazen!

Een grote hit
Het titellied van het filmpje, Who's Afraid of the Big Bad Wolf?, slaat enorm aan bij het Amerikaanse publiek en het liedje wordt een grote hit. Veel Amerikanen vergelijken de dreiging van de grote Boze Wolf met de grote economische depressie die in de jaren 30 Amerika teistert.

De wolf en... Roodkapje
In het volgende jaar komt het tweede filmpje uit, simpelweg getiteld The Big Bad Wolf. In dit filmpje maken we kennis met Roodkapje, die in de versie van Walt Disney wordt gered door de biggetjes, in plaats van de houthakker.

Drie kleine neefjes
In Three Little Wolves uit 1936 geeft de grote Boze Wolf les aan zijn neefjes, die al even gemeen zijn als hun oom. De speelse Knir en Knar lopen weer in de val, maar gelukkig kunnen ze gered worden door Knor, die met zijn "wolf pacifier" (wolventemmer) de grote Boze Wolf een lesje leert. In 1939 verschijnt nog een laatste filmpje, dat de naam The Practical Pig krijgt.

De wolf in de strip
In 1936 wordt van de grote Boze Wolf en de drie biggetjes ook een krantenstrip gemaakt. Dit verhaal bestaat uit 32 kleurenpagina's, die in de zondagsbijlagen van de Amerikaanse kranten verschijnen. Het is geschreven door Ted Osborne en getekend door Al Taliaferro. Osborne schreef ook de Mickey Mouse krantenstrip en Taliaferro kennen we weer van de Donald Duck krantenstrip.

Wolfje
Later krijgt de grote Boze Wolf een vast plekje in het stripblad Walt Disney's Comics and Stories. In deze verhalen zijn de drie boze wolfjes vervangen door één veel vriendelijkere jonge wolf, die we natuurlijk allemaal kennen als Wolfje.

Keer op keer probeert de kleine Wolf zijn vader ervan te weerhouden zijn drie biggenvriendjes op te eten. En tot op de dag van vandaag is dat steeds gelukt!


In Nederland
De Nederlandse lezers kunnen voor het eerst genieten van de snode daden van Midas in 1939, wanneer de eerder genoemde krantenstrip in de Nederlandse krant De Telegraaf wordt gepubliceerd. De wolf heet hier echter nog Wouter de Wolf. En de drie biggetjes Knir, Knar en Knor hebben nog de namen Lodewijk, Sjambon en Jakob Big.

Midas
Midas en Wolfje zijn al vanaf het eerste nummer van de Nederlandse Donald Duck in 1952 van de partij. In nummer 6 komen we erachter dat de echte naam van de grote Boze Wolf Midas is. Dat wisten de grote en de kleine Boze Wolf zelf kennelijk ook niet!

Booswichtenclub
Midas is niet de enige schurk in het Duckstadse Bos. Uit de Broer Konijn-verhalen kennen we meneer Beer, Rein Vos, Vittorio Wezel en Barend Buizerd, die ook al niet zoveel succes hebben met hun snode plannen. Daarom vormt het groepje al gauw de Booswichtenclub.In de jaren 60 krijgt de Booswichtenclub regelmatig te maken met de Brave Damesclub onder leiding van mevrouw Schaapkens.

Een hele wolvenfamilie
In de loop der jaren verschijnen ook verschillende familieleden van Midas en Wolfje in de stripverhalen. Zo ontmoeten we Midas' moeder, zijn broer Stef en neefje Pollo.

Uit Donald Duck 34-1953

Een tijdschrift in Frankrijk
De meeste verhalen met de grote Boze Wolf worden momenteel in Nederland gemaakt. Maar ook in Frankrijk zijn veel avonturen getekend. Wolfje heeft in dit land zelfs zijn eigen tijdschrift gehad, P'tit Loup. Midas en Wolfje zijn hier wat moderner getekend en zowel vader als zoon Wolf hebben een vriendinnetje.

Hoe zei u?
In elke taal heet de grote Boze Wolf (Midas) weer anders:


Deens: Store Stygge Ulv
Duits:
Der große böse Wolf, Ede Wolf
Engels
: The Big Bad Wolf, Zeke Wolf
Fins:
Iso Paha Susi, Sepe Susi
Frans:
Grand Loup, Zeke
IJslands:
Ljóti Grimmi Úlfur, Stóri grimmi Úlfur
Italiaans:
Ezechiele Lupo
Lets:
Lielais ļaunais vilks
Pools:
Wilk Bardzozły
Spaans:
Lobo Feroz
Tsjechisch:
Zlý Vlk
Zweeds:
Stora Stygga Vargen, Zeke Varg