- Dienblad
- Malle uniformen
- Dubbele petjes
- Onzichtbare boef?
- Spiegelbeeld...
- Snor?
- Slobkousen
- Gauwmouw
- Standbeeld
- Dubbele tong?
- Hoedje af?
- Vingerafdrukken
- Uierparade
- Gekscherend?
- Duck Donald?
- Sneeuwwitje?
- Tovenarij?
- Waslijn
- Haarkleur
- Bleke toet
- Oma Wolf
- Kofferperikelen
- Op z'n kop
- Willy of Willie
- Sokkenwissel
- Daisy
- Anton Haas
- Petjespret
- Snelle Bolderbast
- Daar is Kwok!
- Stop de persen!
- Kleurfoutjes
- Willie een mens?
- Bolletje ijs
- Gijs of Guus?
- Schoenen
- Blunderparade
- Mensenhand
- Omkleden?
- Kleurfoutje!
- Verf?
- Een vierde neefje

Uit de oude doos:
Katrien heet in het Amerikaans Daisy! Hoewel Katrien al vanaf nummer 2 uit 1952 avonturen beleeft, heeft iemand die een jaar later een verhaal in het Nederlands vertaalt, dat nog steeds niet in de gaten. Tien bladzijden lang wordt Katrien daarom in Donald Duck 15 uit 1953 op ieder plaatje Daisy genoemd.





















































